Canción de cuna para mi corazón solitario
Canción de cuna para mi corazón solitario is an art song for voice and piano by Irma Urteaga, a female composer from Argentina. It belongs to the song cycle Canticos para soñar, a group of 4 songs that include: I. Canción de cuna para mi corazón solitario II. Canto de Nodriza III. Vocalice IV. Capullito V. El niño de Belén.
We published one volume with all Irma Urteaga´s songs for voice and piano. If you are interested in art songs by women composers, check the two volumes of the Anthology of Art Songs by Latin American and Iberian Women composers. In the books, you find the poem, its translation into English, and the IPA in the book.
If you perform it or record it, remember always to acknowledge the song is published by Mundoarts.
Canción de cuna para mi corazón solitario is an art song for voice and piano by Irma Urteaga, a female composer from Argentina. It belongs to the song cycle Canticos para soñar, a group of 4 songs that include: I. Canción de cuna para mi corazón solitario II. Canto de Nodriza III. Vocalice IV. Capullito V. El niño de Belén.
We published one volume with all Irma Urteaga´s songs for voice and piano. If you are interested in art songs by women composers, check the two volumes of the Anthology of Art Songs by Latin American and Iberian Women composers. In the books, you find the poem, its translation into English, and the IPA in the book.
If you perform it or record it, remember always to acknowledge the song is published by Mundoarts.
Canción de cuna para mi corazón solitario is an art song for voice and piano by Irma Urteaga, a female composer from Argentina. It belongs to the song cycle Canticos para soñar, a group of 4 songs that include: I. Canción de cuna para mi corazón solitario II. Canto de Nodriza III. Vocalice IV. Capullito V. El niño de Belén.
We published one volume with all Irma Urteaga´s songs for voice and piano. If you are interested in art songs by women composers, check the two volumes of the Anthology of Art Songs by Latin American and Iberian Women composers. In the books, you find the poem, its translation into English, and the IPA in the book.
If you perform it or record it, remember always to acknowledge the song is published by Mundoarts.